Custu est su de 1500 artìculos essidos in su blog dae su cumintzu su 30.10.2007. |
Eo
l'aia pregontadu ite b'intraiat su codicu istradale e mi' s'imposta
sua: “C'entra
eccome.
Se la Sardegna è in condizioni economiche pietose è
dovuto anche in buona parte a chi, politici ma anche cittadini, si
perde in simili stupidaggini invece di affrontare e risolvere i veri
problemi.
E detto tra noi preferisco un bambino di dieci anni che
parli correttamente l'inglese perché gli é stato ben insegnato alle
scuole elementari e che con tale conoscenza avrà un futuro
spalancato ad un povero bambino al quale la scuola elementare gli
insegni il sardo che per il suo futuro poco gli servirà e ancor più
se vorra stare in Sardegna e operare in campo turistico.
A scanso
di equivoci parlo correntemente in sardo e in famiglia e con i miei
paesani è l'unica lingua che utilizzo e sopratutto quando parlo in
sardo penso ache in sardo. Tuttavia odio il suo uso forzato
specialmente quando si pretende di parlarlo o di scriverlo in
contesti che non lo richiedono e sopratutto dal modo in cui viene
parlato appare essere una traduzione dal pensiero in italiano spesso
con la stessa sintassi dell'italiano”.
Cantu
avolotu in pagas rias e, prus de totu, cale atrogu de faddida
culturale. Su benidore de sos fìgios intregadu a unu monolinguismu
(inglesu, tzinesu, italianu o finas sardu pagu importat); su
cunsideru chi sa connoschèntzia de una limba nche depet catzare sas
àteras chi, a su prus, podent èssere impreadas in tzilleri o in
bidda; su cuntzetu petzi istrumentale de una limba chi non cabet unu
cuntzetu de su mundu, ma petzi unu libreddu de traballu; su cuntrastu
chi b'at intre sa pelea pro unu deretu umanu che a su de sa
democratzia linguìstica e sa pelea pro s'isvilupu. In custas pagas
rias sunt cuntzentrados sos pregiudìtzios e sos istereòtipos chi
pessighint sa limba sarda nessi dae trinta chimbe annos, dae cando
s'est torrada a pesare in Sardigna sa gana de sarvare sa limba sarda
dae chie, su prus sardos, la cheriant morta pròpiu pro sas resones,
si gasi si podet nàrrere, bogadas a campu in custos cummentàrios.
Cosas betzas che a su cucu e paradas comente chi siant novidades.
2 commenti:
Emmo, nd'as fattu de trettu, frade meu! Sunt battor annos ebbia e a mimi parent baranta. A sos ateros millichimbighentos!
Signore che usa il termine "stucchevole"chi le dice che saper il sardo e mettere la segnaletica dei paesi in sardo,precluda ai "poveri giovani sardi" d'imparare l'inglese?Sinceramente mi chiedo come sia possibile ragionare in questo modo.E' più che giusto che ognuno abbia la libertà di esprimere il proprio parere ma ho il diritto di dissentire dal suo ragionamento.Sapere più lingue,ed il sardo è una lingua,è ricchezza non impoverimento.
Posta un commento