tag:blogger.com,1999:blog-1182610305629149569.post4862623183383133426..comments2023-06-15T16:08:56.080+02:00Comments on gianfrancopintore: Crìticas eja, fàulas nonozuannefrantziscuhttp://www.blogger.com/profile/11211077047558056167noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-1182610305629149569.post-75786278648995132062008-11-11T10:14:00.000+01:002008-11-11T10:14:00.000+01:00Zuannefranziscu miu,mi dispraxit ma deu no seu su ...Zuannefranziscu miu,<BR/>mi dispraxit ma deu no seu su tiaulu chi mi pintas. M'hiat a praxi meda de essi malu malu assumancu po una dì, ma no inci renesciu. Po cussu, si hapu scrittu chi no seu cuntentu chi serrint is Uffizius, hapu postu in contu sa perdita de su postu de traballu de Tore Cubeddu e de aturus puru. E candu si trattat de perdi postus de traballu, sciu ita bollit nai po una personi, po una familia, ….<BR/>Immui tui ammostas de essi aici intelligenti de sciri andai addeni de su chi hapu scrittu, de liggi is pensamentus mius, finzas cussus de is calis no m'indi fui acatau de ddus hai fattus: no est chi de immui nantis depa pregontai a tui ita hapu pensau?<BR/>Candu hapu fueddau de is biddas chi no stimant (anzis, mancu dda pigant in cunsiderazioni!) sa Lingua de Mesania, o LSC chi dda bollasta zerriai, fui narendi de is biddas chi frequentu, cussas de sa Marmilla, asubetotu. E hapu regordau a Tore Cubeddu su cumbenniu de Masuddas, prus che aturu.<BR/>Cantu a mi poni che fraizu, a abettai chi is leis de su Stadu e sa mala pulitica regionali inci ghettint a sa fossa s lingua sarda, m'inci bis a mimi? Unu chi fueddat e scrit in modu “tribali” po sceru suu no po ammarolla? Unu chi hat nau chi, si abarràt a solu a fueddai in sardu (in modu tribali), inci pesàt a campanili e si poniat a agitoriai?<BR/>Deu seu contras a “custa” LSC, poita est leggia, tonta e mali cumbinada. <BR/>A tui ti parrit su dogma de s'Immaculada? Abbarra comudu, e chini ti circat? Fai su tuu, ma lassa chi deu pensi po contu miu.<BR/>E naramì, si ddu scis, poita no fait a ddi cambiai nudda a custa cosa pudescia?<BR/>Cantu a s'accettazioni de is sindigus asuba de custus Uffizius e de s'usu de sa LSC, est stetia sa Provincia a ddus imbrolliai, narendi ca fadiat su coordinamentu e invecis hat fattu su chi hat bofiu.<BR/>O no est aici? Prova a intendi is sindigus de Moguru, de Masuddas e de is ateras biddas (is chi connosciu) ita hanti depiu arrespusdi a is cittadinus, candu hanti biu is manifestus scrittus in cabesusesu.<BR/>Caru Zuannefranziscu, sa beridadi est comente una mela: portat assumancu duas faccis: cussa facci a soli est arrubia, s'atera …<BR/><BR/>Francu PilloniAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1182610305629149569.post-48940503510264079382008-11-09T12:36:00.000+01:002008-11-09T12:36:00.000+01:00saludu G.F.,so' sighinde cun attenzione su ch'est ...saludu G.F.,<BR/>so' sighinde cun attenzione su ch'est capitende in sos isportellos de sa limba essende deo matessi un operadore linguisticu de isportellu comunale, so' contra sa LSC comente a Francu Pilloni ma, ancora pius, so' contra sa gestione de chie hat ammanizadu sos servizios garantidos da sa L.482/99, chi si risolven' in d'una passividade assoluta de no produer' peruna utilidade po sa collettividade chi los finanziat.<BR/>Sa idea de sa LSC (o LSU) naschet cun sa L.R. 26/1997 ma sa L. 482/99 hat fattu mudàre totu sos equilibrios, totu sos paradigmas e obiettivos politicos; chie hat coordinadu s'attividade no si nd'est abistu e hat sighidu a chilcare sos mortos in "tzuca".<BR/>Ite sensu tenet, difatis, a faeddare de "uficialidade de su sardu" cando b'hat tres articulos de sa legge chi nde faeddan' in modu giaru, chenza lassare a su sardu peruna possibilidade uficiale?<BR/>Si una "limba sarda nazionale" si fu' devida riconnoscher' no est tzeltu sa LSC chi cun sa "minorantzia linguistica istorica" presentada da sa legge no tenet peruna atinenzia, ma sa grammatica de su canonigu Giuanne Ispanu, chi faghet finas unu paragone cun sos ateros dialetos isulanos ispieghende "s'istoria" cun termines de paragone.<BR/>Cumparende su 'inari chi s'est ispesu in custos annos (11 milliones de Euro) cun sos fruttos chi hat dadu s'attividade de sos operadores in sa PP.AA., su 'e serrare sos isportellos nde risultat una conseguenzia naturale, est ispesa passiva in s'amministrazione e, po segare sos fundos de s'Iscola, mezus chi tanchen' sos "isportellos linguisticos de su sardu" chi, a sos sardos, no han' imparadu nudda de nou de su chi ischian' giai.<BR/>Chi s'annuariu de sas tassas lu leggias in sardu o in italianu, po fagher' un esempiu, sas tassas las deves pagare su matessi (no b'hat perunu iscontu) e, si cheres fagher' calchi ricursu ca t'han' ilbagliadu sos contos, lu podes fagher' "bilingue", ma su chi faghet testu est semper' e solu unu ..... e no est su "ricursu in limba sarda"!!!<BR/>Nos han' (o nos semus) inserrados in d'unu mundu de faulas e de illusiones, si s'atzetan' "sas criticas" si podet cuminzare a fagher' unu pagu e lughe subra sas "rejones de su fallimentu".<BR/>Si sa politica de valorizzazione linguistica est a custu puntu, si devet narrer' cun d'unu pagu 'e risentimentu, si devet solu a sos chi sustenen' sa LSC imposta a traduer' attos chi no tenen' perunu valore (ca no produin' efetos giuridicos), ma lassamus andare, sun chistiones chi si faghen' longas.<BR/>Ti signalo, in serrada, una vera e propria "iscobelta istorica" ch'hapo fattu in su Comune de Tresnuraghes (in orariu de "uficiu"). Hapo pubblicadu sas fotografias in "su chizone web": si bi faghes/ides unu saltiu dademi su parrer', su cummentu, sa critica o su giudiziu. <BR/>Sas faulas, in sa tradizione giughiat sas ancas culzas .... e su nare longu, tantu chi a su fizu de mastru Geppetto l'han' postu PINO (da sa linna) ATTENZIONE (su babbu li naraiat semper': "Occhio" pino, "no ti distraes"), e gai bi l'han' pesadu: Pin'occhio, ma Collodi s'est ilmentrigadu de li ponner' s'"apostrofo"!sardus filiushttps://www.blogger.com/profile/04755808659429707724noreply@blogger.com